Kaum
hatte ich mich einigermassen in meinem neuen Zuhause The Range (https://www.sykescottages.co.uk/cottage/County-Carlow-Davidstown/The-Range-29694.html)
in Enniscorthy eingerichtet, musste ich schon wieder los…
Barely had I settled into my new home The Range (https://www.sykescottages.co.uk/cottage/County-Carlow-Davidstown/The-Range-29694.html) in Enniscorthy when I had to leave again...
 |
Züpfe / Swiss Sunday bread, The Range, Enniscorthy
|
 |
Züpfe / Swiss Sunday bread, The Range, Enniscorthy
|
 |
Züpfe / Swiss Sunday bread, The Range, Enniscorthy
|
 |
Züpfe / Swiss Sunday bread, The Range, Enniscorthy
|
Ich hatte
eine Einladung und dafür war ich heute früh aufgestanden! Ich bereitete den
Teig für eine Züpfe (schweizerisches Sonntagsbrot) zu, liess sie auf dem Kamin
aufgehen und steckte sie in den Ofen. Sie war noch warm als ich um 14:30 Uhr damit
das Haus verliess. Jaan hatte mir den Kontakt von Eimear gegeben, die ich per e-mail
anfragte, ob ein neugieriger Gast bei einer ihrer 8 Feiern pro Jahr willkommen
ist? – Ich erhielt eine Einladung für die Zeremonie heute und jeder brachte
etwas für das Abendessen-Buffet mit, deshalb kam mir die Idee eine Züpfe zu
backen… nur hatte ich bei meinem Versprechen noch keine Ahnung, wie schwierig
es sich herausstellen würde Hefe zu finden! Gestern Abend bei meiner Ankunft
hatte ich sämtliche Lebensmittelgeschäfte in Enniscorthy vergebens danach abgesucht
und schlussendlich selbstaufgehendes Mehl gekauft – was es nicht alles gibt!?
I had an invitation and therefore got up early this morning! I prepared the dough for a Züpfe (Swiss Sunday bread), let it rise on the fireplace and put it in the oven. It was still warm when I left the house with it at 2:30 pm. Jaan had given me the contact of Eimear, who I asked by e-mail whether a curious guest would be welcome at one of their 8 celebrations per year? – I received an invitation for the ceremony today and everyone brought something for the dinner buffet, that’s how I came up with the idea of baking a braid... except, when I had made my promise, I had no idea how difficult it would be to find yeast! Last night when arriving Enniscorthy, I searched all the grocery stores for it in vain and ended up buying self-rising flour – I had no idea it existed!?
 |
Enniscorthy - Kilkenny |
 |
Enniscorthy - Threecastles/Kilkenny
|
 |
Enniscorthy - Threecastles/Kilkenny |
 |
Conocht an Fomhair, Threecastles/Kilkenny |
 |
Conocht an Fomhair, Threecastles/Kilkenny |
 |
Conocht an Fomhair, Threecastles/Kilkenny |
 |
Eimear, Conocht an Fomhair, Threecastles/Kilkenny |
 |
es sieht aus wie in meiner Kräutertasche / it looks like in my herb bag, Conocht an Fomhair, Threecastles/Kilkenny |
 |
Conocht an Fomhair, Threecastles/Kilkenny |
 |
Conocht an Fomhair, Threecastles/Kilkenny |
 |
Reinigung / cleansing, Conocht an Fomhair, Threecastles/Kilkenny |
 |
Reinigung / cleansing, Conocht an Fomhair, Threecastles/Kilkenny |
 |
Conocht an Fomhair, Threecastles/Kilkenny |
 |
Conocht an Fomhair, Threecastles/Kilkenny |
 |
Conocht an Fomhair, Threecastles/Kilkenny |
 |
Conocht an Fomhair, Threecastles/Kilkenny |
 |
Conocht an Fomhair, Threecastles/Kilkenny |
 |
Conocht an Fomhair, Threecastles/Kilkenny |
 |
Conocht an Fomhair, Threecastles/Kilkenny |
 |
Conocht an Fomhair, Threecastles/Kilkenny |
70 km und
1 1/2 Stunden später erreichte ich kurz nach 16 Uhr Threecastles bei Kilkenny. Bei
einem fröhlichen Beisammensein lernte ich Eimear (https://www.kilkennydruidry.com/kilkenny-druid-grove.html),
die Oberdruidin ihres Ordens, sowie andere Druiden kennen, die hier alle die Conocht
an Fomhair zum Equinoxe (Tagundnachtgleiche) feierten. Zuerst fand eine
spirituelle Reinigung statt. Als eine Trommel und Gesang ertönte, folgten wir
Eimear zu den verschiedenen Gedenkstätten rund um ihr Haus: Der Sommer wurde
dankend verabschiedet und die Dunkelheit begrüsst… Das war übrigens der einzige
Ort meiner Reise durch Irland, wo irisch gesprochen wurde… : )
xxx Franziska
70 km and 1 1/2 hours later I reached Threecastles near Kilkenny shortly
after 4 pm. At a cheerful gathering I got to know Eimear (https://www.kilkennydruidry.com/kilkenny-druid-grove.html),
the head druid of her order, as well as other druids, all of whom were
celebrating the Conocht an Fomhair on the equinox. First, a spiritual cleansing
took place. As a drum and singing sounded, we followed Eimear to the various
memorials around her house: We celebrated greatfulness for and farewell to the
summer welcome to the darkness... Incidentally, this was the only place on my
trip through Ireland where Irish was spoken... : )
xxx Franziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen