Alte
Wunden
Old wounds
Der
Burren hat es wirklich in sich… seine Energien waren omnipräsent! So war es
kein Wunder, dass Altlast zum Vorschein kam: Meine wunden Hände waren
offensichtlich und andere Teilnehmer des Burren Yoga Retreat (https://burrenyoga.com) fragten nach… Ich antworte
jeweils, dass meine Haut aussieht wie unser verschandelter Planet Erde… Aber da
sass noch eine tiefe Wunde, über die ich nie richtig gesprochen hatte… und als
ich mein 2 Wochen langes Mobbing an einer Schule vor 5 Jahren erwähnte, flossen
meine Tränen…
The Burren really packs a punch... its energies were omnipresent! Consequently it was no wonder that legacy came to light: My sore hands were obvious and other participants at the Burren Yoga Retreat (https://burrenyoga.com) asked about them... I always reply that my skin looks like our badly treated planet Earth... But there was still a deep wound that I had never really spoken about... and when I mentioned my 2 weeks’ mobbing at a school 5 years ago, my tears flowed...
 |
The Burren Yoga Retreat, Kinvara |
 |
Morgenmeditation mit / morning meditation with Niamh, The Burren Yoga Retreat, Kinvara |
 |
Morgenyoga / morning yoga, The Burren Yoga Retreat, Kinvara |
 |
Abend Meditation / evening meditation, The Burren Yoga Retreat, Kinvara |
 |
Abend Meditation / evening meditation, The Burren Yoga Retreat, Kinvara
|
Ja, das
war echt schlimm: Vor etwas mehr als 5 Jahren trat ich eine monatige
Stellvertretung im Kinderheim St. Benedikt in der Schweiz an, eine Schule für
Kinder mit Verhaltensauffälligkeiten. Ich arbeitete 20 Jahre in Schulen mit
Problemkindern und hatte bereits ein Jahr zuvor 2 Monate an dieser Schule unterrichtet,
um eine Klasse aufnahmefähig zu machen - was mir gelang. Nur wusste ich
nicht, dass ein Knabe (nennen wir ihn N) es mir dermassen übelnahm, als ich die
Schule damals verliess, dass er ein Jahr später ein Mobbing anzettelte: Als ich
meine Stellvertretung antrat, ignorierten mich alle Schüler: Keiner grüsste
mich, keiner schaute mich an und keiner hörte mir zu. Ich hatte ein ganz
komisches Gefühl, konnte es aber nicht orten, da ich keine Ahnung hatte und
Mobbing nur vom Wort her kannte… Am Abend zuhause heulte ich nur so los und
wollte gar nicht mehr hin. Aber so pflichtbewusst wie ich bin, stand ich am
nächsten Tag wieder in der Schule – und wurde wieder total ignoriert! Ich
setzte mich mit der Schulleitung in Verbindung, die mich kalt lächelnd abwies
mit: Du hast es doch letztes Jahr geschafft!? – Ich versuchte alles, aber die
Situation änderte nicht… nur meine: Ich fing an mir selbst zu zweifeln! - Ich
war doch immer sehr beliebt bei allen und hatte die Schüler mehr oder weniger
im Griff!? Was war nur mit mir los?? – Ich fühlte mich wie in einem falschen
Film und überhaupt nicht mehr wohl in meiner Haut, die anfing zu reagieren: Ein Ausschlag
begann sich vom Bauch auf meinen ganzen Körper auszuweiten…
Yes, that was really bad: A little over 5 years ago I started a month-long substitution job at the St. Benedikt children's home in Switzerland, a school for children with misbehaviour problems. I thaught in schools with problem children for 20 years and had already worked in that school for 2 months a year earlier to make a class receptive - which succeeded. But I didn't know that a boy (let's call him N) resented me leaving school that much, that a year later he launched a mobbing: When I started my teaching, all the students ignored me: No one greeted me, nobody looked at me and not a single student listened to me. I had a very strange feeling, but I couldn't locate it because I had no idea and knew mobbing from the word only... In the evening at home I just cried and didn't want to return there anymore. But as dutiful as I am, I was back at school the next day - and again was totally ignored! I contacted the school management, who dismissed me with a cold smile: You managed it last year!? – I tried everything, but the situation didn't change... only mine: I started to doubt myself! - I was always very popular with everyone and had the students more or less under control!? What was going on with me?? – I felt like in a fake movie and not comfortable at all in my skin, which started to react: A rash began to spread from around my stomach on to my whole body…
 |
Wandern im / hiking in The Burren National Park
|
 |
Wandern im / hiking in The Burren National Park |
 |
Wandern im / hiking in The Burren National Park |
 |
die bestern Wanderschuhe: nie nass! / the best hiking boots: never wet!, The Burren National Park |
 |
Wandern im / hiking in The Burren National Park |
 |
Wandern im / hiking in The Burren National Park |
 |
Wandern im / hiking in The Burren National Park |
 |
Wandern im / hiking in The Burren National Park |
 |
Wandern im / hiking in The Burren National Park |
 |
Wandern im / hiking in The Burren National Park - thanks Dave for the photo! |
 |
Lunch in Gort |
Inzwischen
in der Schule verbreitete der Knabe N Lügen über mich und bald hatte ich noch
alle Erwachsenen gegen mich, die mich zu zweit oder dritt ins Kreuzverhör
nahmen! Ich fühlte mich so unwohl und hilflos, dass ich mich nicht getraute mit
jemandem darüber zu sprechen… ich dachte die Menschen sind einfach so, denn der
Vater meiner Tochter hatte mich schon 30 Jahre lang belogen und ignoriert… meine
Entschuldigung damals: Er hatte eine schwierige Kindheit, ich bemitleidete ihn und
wollte ihm helfen - diese Erfahrungen habe ich vor 10 Jahren im 1. Teil meines
Buches und Blogs EMMA (https://francescaallarrabbiata.blogspot.com)
verarbeitet.
Meanwhile at school the boy N was spreading lies about me and soon I had also all adults against me, who were cross-examining me in pairs or threes! I felt so uncomfortable and helpless that I didn't dare to talk to anyone about it... I thought that's just how people are, because my daughter's father had been lying and ignoring me for 30 years... my apologies at that time: He had a difficult childhood, I felt sorry for him and wanted to help - I processed these experiences 10 years ago in the first part of my book and blog EMMA (https://francescaallarrabbiata.blogspot.com).
 |
Wandern im / hiking in Flaggy Shore |
 |
Wandern im / hiking in Flaggy Shore |
 |
Wandern wieder mit meinen Gummistiefel mit Profil im / hiking again with my rubber boots with profile in Flaggy Shore |
 |
Wandern im / hiking in Flaggy Shore
 | Wandern im / hiking in Flaggy Shore
|
|
 |
Wandern im / hiking in Flaggy Shore |
 |
Wandern im / hiking in Flaggy Shore |
 |
Wandern im / hiking in Flaggy Shore |
 |
Wandern im / hiking in Flaggy Shore |
 |
Lunch, Linnane's Lobster Bar, Cartron |
In der 2.
Woche setzte der Knabe N ein weiteres Zeichen als Drohung, damit die andern
weiter nach seiner Pfeife tanzten: Eines Nachts riss er aus und setzte den
Schopf eines Nachbarbauern in Flammen! – Dann nach 2 Wochen kam die Erlösung in
Form eines Knabes, den ich bereits 5 Jahre in einer andern Schule unterrichtet
hatte. Er kam weinend zu mir und sagte, dass er es nicht mehr mitansehen konnte,
wie ich leide… und verriet, dass der besagte Knabe N allen Schülern gesagt
hatte: Die nächste Lehrerin vernichten wir – wenn ihr nicht tut, was ich sage,
vernichte ich euch! – Oh mein Gott!!! Unglaublich und aber was für eine
Erleichterung! Als alles bekannt wurde, hatte leider keiner der Erwachsenen Mut
sich bei mir zu entschuldigte oder nachzuschauen, wie es mir ging… ich fühlte
mich so leer und falsch am Platz, dass ich meinen Schlüssel vom Bund nahm, zum
Sekretariat ging, den Schluss abgab und sagte: Ruft mich nie mehr an!
In the 2nd week, boy N made another sign as a threat, in order that the others would continue to dance to his tune: One night he escaped and set a neighbouring farmer's forelock on fire! – Then, after 2 weeks, salvation came in the form of a boy, who I knew form another school, where I was his teacher for 5 years. He came to me crying and said he couldn't stand to see me suffer anymore... and revealed that said boy N had threatened all the students with: We'll destroy the next teacher - if you don't do what I say, I destroy you! - Oh my God!!! Incredible and but what a relief! Unfortunately, when it all was out, none of the adults had the courage to apologize or see how I was doing... I felt so empty and out of place that I took the key from my ring, walked to the administration office, handed in the key and said: Don't ever call me again!
 |
Jogging The Burren |
 |
Jogging The Burren |
 |
Jogging The Burren |
 |
Jogging The Burren
|
 |
Jogging The Burren
|
 |
Jogging The Burren |
Ein
grosser Schaden war angerichtet: Ich hatte mehr und mehr Angst vor Menschen,
kein Vertrauen ins Leben und wollte morgens gar nicht mehr aufstehen… Irgendwie
vegetierte ich dahin… mein Körper nahm meine Antilebenseinstellung ernst und
begann sich zu deformieren… Dann kam der Tod meiner geliebten Mutter letzten
Dezember dazu (ein grosser Verlust, doch eine Erlösung für alle), Stress mit
der Wohnungssuche hier in Irland und der plötzliche Tod meines guten Freundes
Hannes letzte Woche… Als ich dann im The Burren Yoga Retreat noch ein Zimmer
ohne Ausschau erhielt (Fenster war mit einer Folie verklebt und man konnte es nicht öffnen) und morgens meinen Kaffee nicht zubereiten durfte, war das Mass voll um
aus der Haut zu fahren, nicht mehr alles zu akzeptiern und zu reagieren! : ((
An immense damage was done: I got more and more afraid of people, had no confidence in life and didn't want to get up in the morning at all... Somehow I vegetated... my body took my anti-life attitude seriously and began to deform... Then my beloved mum died last December (a great loss, but a relief for all), stress with finding accommodation here in Ireland and the sudden death of my good friend Hannes last week... When at the Burren Yoga Retreat I was given a room without lookout (window was blinded and not to be opened) and was not allowed to prepare my coffee in the morning, it was enough to bust the nut, not just accepting everything and react! : ((
 |
mein Zimmer mit Fenster / my room with a window, The Burren Yoga Retreat, Kinvara
|
 |
aus Sicherheitsgründen durfte ich meinen Kaffe nicht in der Küche zubereiten - dann mach ich halt etwas sichereres!? / because of safety reasons I was not allowed to prepare my coffee in the kitchen - so I found a safer solution!? : )), The Burren Yoga Retreat, Kinvara |
 |
The Burren Yoga Retreat, Kinvara |
 |
Dinner, The Burren Yoga Retreat, Kinvara |
 |
Dinner, The Burren Yoga Retreat, Kinvara |
Sobald
ein anderes Zimmer frei wurde, durfte ich dieses beziehen - mit einem richtigen Fenster! Für meinen morgendlichen Kaffee fand ich die passende Lösung (siehe
Foto). Das tolle Yoga- und Wanderprogramm des Burren Yoga Retreat sorgte dafür,
dass ich gut zu mir selber schaute. Und eine heilende Massage mit Adele (https://www.facebook.com/ThatHealingFeelingExperience) liessen meine Hände für einen
Tag lang ein grosses Stück bessern… : )
xxx Franziska
As soon as another room became available, I was allowed to move into it - with a real window! I found a solution for preparing my morning coffee (see
photo). The amazing yoga and hike programme of The Burren Yoga Retreat kept
me busy looking after myself. And a healing massage with Adele (https://www.facebook.com/ThatHealingFeelingExperience)
made my hands feel and look a lot better for a day... : )
xxx
Franziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen